期刊信息
Navigation

刊名:语言文字应用
主办:教育部语言文字应用研究所
ISSN:1003-5397
CN:11-2888/H
语言:中文
周期:季刊
期刊分类:中国语言文字
期刊热词:
消息

现在的位置:主页 > 综合新闻 >

流浪猫咪游戏《迷失》中密码文字目前已被破译

来源:语言文字应用 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-07-29

【作者】网站采编

【关键词】

【摘要】:其他则有许多包含真实含义的例子,例如下图中的报纸名为“Droids News”,也就是说它是针对机器人(Droids)所发布的报纸。 流浪猫咪游戏《迷失》于7月19日发售后,获得了许多玩家的

其他则有许多包含真实含义的例子,例如下图中的报纸名为“Droids News”,也就是说它是针对机器人(Droids)所发布的报纸。

流浪猫咪游戏《迷失》于7月19日发售后,获得了许多玩家的喜爱。可爱的猫咪加上赛博朋克风格的场景设计获得了许多玩家和业界人员一致好评,并已经成为了Steam上2022年评分最高的游戏。

从这里开始,他继续研究了游戏世界中的其他媒体,包括游戏中的乐谱收集要素。有了所有这些信息,Wirtanen 成功的为《迷失》中的语言创建了密钥图表,这让所有玩家都可以破解这些代码。

这款游戏在文字设计上让人想起《Tunic》,那同样是一款以动物为主角的独立游戏。两款游戏中,世界里的文字都并非现实存在的语言,而是游戏中独有的密码文字。虽然推出仅仅过了一个星期,日前这些密码文字已经被破解了。

HalfGlassGaming 的 Josh Wirtanen 近日发布了一篇文章,解释了他破解密码的过程。首先他借由游戏章节标题开始破译密码,并解释道这些章节已经同时用英文和《迷失》的密码文字编写,因此它们是破译代码“不错的起点”。

Wirtanen 表示,使用非真实的文字让《迷失》的世界感觉更加真实,不过他也表示有的时候翻译会怪怪的,有时候甚至毫无含义。例如,下图中的电视上的翻译为“EATHER。在VIP门票中。如果你想住在干净的城市里就。(EATHER. In a VIP Ticket for. If you want to live in clean city just)”。简单来说,就是对应翻译后,得出的英文语法混乱并且不知道在表达什么。

然而,英文标题和密码文字所写的标题并非一一对应。例如游戏第一章的标题是“贫民窟(The Slums)”,而密码文字写的则是“家:贫民窟第一部分(Home:The Slums Part One)”。



文章来源:《语言文字应用》 网址: http://www.yywzyy.cn/zonghexinwen/2022/0729/1081.html


上一篇:方言教育这杆“秤”上,学校占“几斤几两”
下一篇:国家民委:少数民族使用本民族语言文字没有障